Funny Spanish Words


People learn a foreign language for all sorts of reason, such as for travel or education. Whatever the reason, there is always someone who loves learning funny words in other languages just for the sake of it. Insults, funny sayings, and odd expressions make up a lot of the reasons why some language learners take the plunge.

In this regard, the word rich doesn’t begin to describe the Spanish language in terms of the funny things people say or come up with in one of the most widely spoken languages in the world. Even if it’s just for a laugh, here are some of the funniest Spanish words and phrases you will come across as a Spanish learner.

Have fun With Spanish Words

Alborotado/a - Excited/Unruly/Messy

This adjective can be used in various situations. For example, if you are excited about something, you can be alborotado (excited). In a like manner, think about that one kid in the classroom that is always messing around and interrupting the teacher. He is alborotado (unruly) as well. The same happens if you don’t want to brush your hair, it is alborotado (messy).

Apapachar/Achuchar - Snuggle/Cuddle/Hug

Cuteness overload with this one. Apapachar (Latin America) or Achuchar (Spain) is a very nice verb to use in Spanish. It means to hug someone you love or care about deeply, sometimes to the point where they can’t breathe.

Bruja - Witch

Witches are often regarded as mysterious and, sometimes, evil creatures. This can explain why Spanish-speaking women use this word to insult one another every now and then. It is equally used by Spaniards and Latin American people.

Bullicio - Bustle

Latinos are known for partying the night away. This is why they have words for these occasions. The word bullicio is often used to describe party noises or something that’s very loud. Sorry for party rocking?

Comer o tragar moscas- Eating flies

Not surprisingly, this idiom has nothing to do with the actual action of eating flies; that would be disgusting. It is, in fact, used to refer to people who get distracted very easily and are always ‘‘eating flies’’ while their minds wander.

Estar cabreado/arrecho - To be annoyed/mad

Estar cabreado (Spain) and estar arrecho (Latin America) are used when someone is in a really bad mood. Be careful, in countries such as Colombia or Peru, estar arrecho means something very different.

Estar de mala leche - To be in a bad mood, to have bad luck

Spanish is definitely a very colorful language. Imagine someone telling you that ‘‘they are in bad milk.’’ How do you make sense of it? You don’t. In Latin America, it is used to talk about having bad luck, and in Spain it is used to talk about being in a bad mood.

Estar en pedo - Being drunk

This literally translates as to be in a fart,” but it doesn’t have anything to do with flatulence. Variations of this expression can be found throughout Spanish-speaking countries.

Estrenar - Wear or use something for the first time

Phew. That’s a long translation for one word. Mainly used in Latin America, it’s not just a regular word; it expresses a feeling. Picture the moment when you wear that perfect, new pair of jeans for the first time. Don’t you feel triumphant? That is what estrenar means and is used for.

Forrarse - Become rich

Simply put, forrarse means to become rich. Along with this word, you are also likely to hear the expression estar forrardo en billete, which can be translated as ‘‘to be loaded with money.’’ The origins of this expression aren’t clear, but it is said to be a representation of being ‘‘covered with money.’’

Friolero/a, Friolento/a - To be cold

Friolero/a (Spain) and friolento/a (Latin America) mean exactly the same thing. This adjective is used to describe someone who is extremely sensitive to low temperatures and the cold in general. Is one of your friends a friolento?

Ir(se) al carajo - Go to hell

Carajo is, or used to be, the lookout basket in the top mast of a ship where sailors were sent if the captain thought they were becoming mutinous. Damned indeed! ‘‘Go to hell’’ seems like the perfect equivalent since it carries the meaning and purpose of the Spanish phrase.

Lampiño - Hairless

Besides being very specific, the word lampiño is a very funny-sounding word in Spanish. It is used to talk about people who don’t have any body hair, including facial hair. This word is commonly used in Latin America.

Meter la pata - Put one’s foot in it

If you want to talk about how you or someone else messed something up, use this expression. What is funny about this idiom is that, when translated literally, it means "to put your paw in it," in which case you were as clumsy as an animal to make such mistake.

Ser pan comido - Piece of cake

The literal translation of “ser pan comido” is “to be bread eaten,” but it is used to mean something is very easy to do. The English equivalent would be to say something is a piece of cake, or easy as pie.

Te voy a dar una galleta - I’m going to give you a cookie

Mainly used in Spain, this phrase is not about actually giving someone a cookie. It means that you are angry at someone and you are going to hit that person. See how interesting language can be?

Tener ratón - Having a hangover

You may be confused when someone tells you they “have a mouse.” Well, it actually has nothing to do with having a pet rodent. This fun idiom is used to refer to being hungover. Mainly used in Latin America, specifically Venezuela.

¡Tu mamá! - Your mom!

There is nothing that will annoy native Spanish speakers more than bringing up their moms in a conversation in a derisive way. It is the ultimate insult. Be careful with this one or you’ll get a lot of people fired up.

Don’t you think Spanish is a colorful language to learn? It will definitely make you laugh and forget about those tedious rules everyone usually complains about. Whether you to go Europe or Latin America, there will always be a funny word or phrase to learn.