
desgarrar
tear
târtransitive
tore, tôr torn, tôrn tear·ing,- to rend desgarrar, rasgar she tore her dress by catching her heel in it - rasgó su vestido con el taco de su zapato
- to rip romper, despedazar he tore up his application and threw it away - despedazó su solicitud y la tiró
- to pull arrancar they tore the announcement off the wall - arrancaron el aviso de la pared
- to wound herir, lacerar
- to wrench distender, desgarrar to tear a ligament - desgarrar un ligamento
- figurado to distress angustiar, atormentar torn between love and duty - atormentado entre el deber y el amor
to tear apart
- to rip romper
- to disunite dividir the political tension will tear the party apart - la tensión política dividirá al partido
to tear away, off o out
- arrancar
to tear down
- to demolish demoler, derribar
- to disassemble desmontar, desarmar
- to denigrate denigrar
to tear in o to pieces
- despedazar, hacer añicos
to tear oneself away
- separarse o partir contra la voluntad de uno
to tear one's hair out
- tirarse de los pelos
to tear up
- to tear to pieces hacer pedazos, desbaratar
- to make a hole in romper he tore up the sidewalk to add a drain - rompió la vereda para poner otro tubo de desagüe
- to uproot desarraigar, sacar de raíz
intransitive
- desgarrarse, rasgarse
to tear around
- to move in haste correr como un loco
- to lead a wild life llevar una vida desordenada
to tear away, off o out
- irse precipitadamente
to tear into
- acometer
s.
- rip desgarradura, rasgadura
- rage rabia, furor masculine
- haste prisa, precipitación feminine
- jerga spree jarana
lágrima
tear
tîrs.
- teardrop lágrima
- drop gota
in tears
- llorando
tears
- lágrimas, llanto
to be bored to tears
- aburrirse como una ostra
to move to tears
- conmover, hacer llorar
to shed tears
- llorar, derramar lágrimas
intransitive
- llenarse de lágrimas his eyes teared - los ojos se le llenaron de lágrimas